Keine exakte Übersetzung gefunden für مفتش ميداني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مفتش ميداني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lorsque le type de véhicule a été déterminé par les inspecteurs sur le terrain et que le commandant du contingent ou de la force de police conteste cette décision, la question est habituellement renvoyée au Siège.
    وحينما يعلن المفتشون الميدانيون عن طراز المركبات وتعارض البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة قرارهم هذا، يحال القرار عادة إلى المقر ليتولى حل المسألة.
  • Lorsqu'ils ont été communiqués avant le déploiement par les pays fournissant des contingents ou du personnel de police, les détails techniques relatifs aux véhicules sont transmis aux missions afin d'aider les inspecteurs sur le terrain.
    والتفاصيل الفنية التي ترد من البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عن هذه المركبات قبل إرسالها إلى الميدان، تقدم إلى البعثات من أجل مساعدة المفتشين الميدانيين في مهمتهم.
  • Dans la plupart des cas, les inspecteurs chargés d'une vérification interprètent sur place les dispositions du Manuel concernant les changements « notables » et inscrivent les véhicules dans la catégorie « utilitaire » ou « militaire » dans le rapport de vérification, ou bien se contentent de consigner leurs observations et laissent au Siège le soin de régler le problème.
    وفي معظم الحالات، يقوم المفتشون الميدانيون أثناء عملية التحقق من طراز المركبات بتفسير الدليل الآنف الذكر في الموقع على أساس التغييرات ”الكبيرة“ والإعلان أنها من طراز تجاري أو عسكري، أو الاكتفاء بالإبلاغ بما شهدوه في البعثة وإحالة المسألة على المقر ليتولى حلها.
  • Les inspecteurs ont rencontré les fonctionnaires du HCR au Siège et en République-Unie de Tanzanie ainsi que les fonctionnaires d'autres organisations du système des Nations Unies, les fonctionnaires du Gouvernement tanzanien et les représentants des réfugiés au cours de la mission sur le terrain.
    وعقد المفتشون خلال المهمة الميدانية اجتماعات مع مسؤولي المفوضية في المقر وفي تنزانيا، ومع مسؤولي المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومسؤولي الحكومة التنزانية وممثلي اللاجئين.
  • Afin de connaître au mieux les questions relatives à l'administration et à la gestion sur le terrain, les inspecteurs, se fondant sur des consultations avec le Siège, ont choisi le Bureau du HCR en République-Unie de Tanzanie en tant qu'étude cas, compte tenu du fait que la République-Unie de Tanzanie héberge depuis longtemps la population réfugiée la plus importante en Afrique.
    ولاكتساب معرفة مباشرة بالقضايا المتصلة بالإدارة والتنظيم على المستوى الميداني، اختار المفتشون بالتشاور مع المقر مكتب المفوضية في تنزانيا كدراسة إفرادية للاستعراض، آخذين في اعتبارهم كون تنزانيا تستضيف منذ أمد بعيد أكبر عدد من اللاجئين في أفريقيا.
  • À n'en pas douter, il importe que les inspecteurs des opérations sur le terrain aient dirigé de telles opérations. Cette condition ne peut être remplie que si, en application du principe de la rotation, les candidats aux postes d'inspecteur ont été affectés à des postes sur le terrain.
    وثمة حجة قوية يمكن الدفع بها في هذا الصدد مؤداها أن المفتشين في العمليات الميدانية يفترض أن يكونوا من المديرين الميدانين المحنكين وهو ما لا يمكن كفالته إلا إذا كان المرشحون لمناصب المفتشين قد سبق لهم أن استفادوا من فرص التناوب على الوظائف الميدانية.
  • En outre, l'Inspecteur a été informé que certaines fonctions établies sur le terrain aux niveaux national et régional par le BCAH (conseillers pour les interventions en cas de catastrophe), par le PNUD (conseillers pour la réduction des effets des catastrophes) et le secrétariat de la SIPC (conseillers en matière de politique régionale) faisaient de plus en plus double emploi depuis quelques années, qu'il fallait mieux exploiter leurs complémentarités et que des accords avaient été conclus à ce sujet entre le secrétariat de la SIPC et le PNUD en Afrique.
    بالإضافة إلى هذا، أُبلغ المفتش أن بعض المهام الميدانية التي أنشأها على الصعيدين القطري والإقليمي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (المستشارون المعنيون بالاستجابة للكوارث) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (المستشارون المعنيون بالحد من الكوارث) وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (المستشارون المعنيون بالسياسات الإقليمية)، قد أصبحت تتسم بالازدواجية على نحوٍ متزايد خلال فترات السنتين الأخيرة، وتطلبت تنفيذاً أفضل لأوجه تكاملها، كما وضعت ترتيبات معقدة بين أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إفريقيا.